-
1 włączyć
włączać (-am) < włączyć> (-ę) ELEKTR einschalten; bieg einlegen; fig einbeziehen (do G in A); (przyłączyć) eingliedern;włączać się do dyskusji sich einer Diskussion anschließen -
2 einschalten
ein|schaltenjdn [in die Ermittlungen] \einschalten włączyć kogoś [do dochodzenia]II. vrsich [in etw ( akk) ] \einschalten włączyć się [do czegoś] -
3 einblenden
-
4 dołączać
\dołączać do czegoś zu etw dazustoßendołączyć się [do grupy] sich +akk [einer Gruppe] anschließen -
5 einordnen
ein|ordnenI. vt2) ( klassifizieren)ein Kunstwerk zeitlich \einordnen przyporządkować dzieło sztuki epoceII. vr1) ( sich einfügen)sich [in etw ( akk) ] \einordnen dostosować się [do czegoś]2) ( Fahrspur wählen)sich [richtig] \einordnen wjechać na [właściwy] pas ruchu, włączyć się [prawidłowo] do ruchu -
6 einfädeln
ein|fädeln ['aɪnfɛ:dəln]I. vt1) ( durch Nadelöhr ziehen)einen Faden [in etw ( akk) ] \einfädeln nawlec nitkę [na coś]einen Film [in etw ( akk) ] \einfädeln nawinąć film [na coś]II. vrsich in etw ( akk) \einfädeln Autofahrer: włączyć się w coś [o do czegoś] -
7 anschalten
an|schaltenII. vr -
8 schalten
schalten ['ʃaltən]I. vt1) ( einstellen)etw auf „ein“ \schalten włączać [ perf włączyć] cośetw auf „aus“ \schalten wyłączać [ perf wyłączyć] cośetw auf „warm“ \schalten przełączać [ perf przełączyć] coś na „grzanie”2) teleine Telefonleitung \schalten podłączać [ perf podłączyć] linię telefonicznąII. viauf Grün \schalten Ampel: przełączyć się na zielone\schalten und walten rządzić się, gospodarować -
9 włączać
I. vt1) ( łączyć z)\włączać coś do czegoś etw an etw +akk anschließen, etw in etw +akk aufnehmen2) ( angażować)\włączać kogoś do jakiegoś przedsięwzięcia jdn in eine Unternehmung einbeziehenII. vr2) ( angażować się)\włączać się do dyskusji sich +akk in die Diskussion einschalten, sich +akk bei einer Diskussion zum Wort melden ( fig)\włączać się do pracy mitarbeiten, bei der Arbeit mitmachen ( fam) -
10 angehen
an|gehengegen jdn \angehen zwalczać kogośgegen die Flammen \angehen walczyć z ogniemgegen den Drogenhandel \angehen zwalczać handel narkotykami4) ( vertretbar sein)es geht nicht an, dass... [to] nie uchodzi, żeby...II. vt1) haben o ( SDEUTSCH sein in Angriff nehmen) Problem podchodzić [ perf podejść] [do czegoś]; Verhandlungen rozpoczynać [ perf rozpocząć]das geht dich nichts an! to nie twoja sprawa!was geht dich das an? co cię to obchodzi?was mich angeht, ... jeśli chodzi o mnie... -
11 włączać
włączać (-am) < włączyć> (-ę) ELEKTR einschalten; bieg einlegen; fig einbeziehen (do G in A); (przyłączyć) eingliedern;włączać się do dyskusji sich einer Diskussion anschließen -
12 anfassen
an|fassenI. vt1) ( berühren)jdn am Ärmel \anfassen dotknąć czyjegoś ramieniajdn grob \anfassen niezgrabnie kogoś chwytać [ perf chwycić]2) ( ergreifen)die Flasche am Hals \anfassen chwytać [ perf chwycić] butelkę za szyjkę4) ( behandeln)jdn richtig/falsch \anfassen odpowiednio/nieodpowiednio kogoś traktować [ perf po-]II. vi2) ( helfen)sich \anfassen brać [ perf wziąć] się za rękę -
13 anpacken
an|packen2) ( beginnen) -
14 anstellen
an|stellenI. vt1) ( einschalten) Licht włączać [ perf włączyć]; Wasser, Gas odkręcać [ perf odkręcić]; Klingel nastawiać [ perf nastawić]; Maschine uruchomić2) ( beschäftigen)jdn [als Drucker] \anstellen zatrudnić kogoś [jako drukarza][bei jdm] als Sekretärin angestellt sein być zatrudnionym [u kogoś] jako sekretarka3) (form: durchführen)Nachforschungen \anstellen przeprowadzić badania4) (fam: bewerkstelligen)es geschickt \anstellen radzić [ perf po-] sobie z czymśII. vr1) sich \anstellen ustawiać [ perf ustawić] się w kolejce2) (fam: sich verhalten)sich geschickt \anstellen zachować się odpowiednio -
15 betätigen
-
16 treten
-
17 bieg
\biegiem marsz! im Laufschritt marsch!\bieg maratoński Marathonlauf m\bieg na 100 metrów Hundertmeterlauf m\bieg przełajowy Geländelauf m\bieg przez płotki Hürdenlauf m\bieg sztafetowy Staffelllauf m\bieg zjazdowy Abfahrtslauf m\bieg z przeszkodami Hindernislauf mw dolnym/górnym \biegu rzeki im unteren/oberen Flusslaufz \biegiem czasu im Laufe der Zeitpierwszy/drugi \bieg der erste/zweite Gangwsteczny \bieg Rückwärtsgang m\bieg jałowy Leerlauf mwłączyć trzeci \bieg den dritten Gang einlegenwyłączyć \bieg den Gang herausnehmenzmieniać \biegi schalten5) być ciągle w \biegu stets auf Achse sein ( fam)zrobić coś w \biegu etw sehr schnell machen, etw in aller Eile machen -
18 an
an [an]I. prep + dat1) ( direkt bei)\an der Tür przy drzwiacham Fluss nad rzekąFrankfurt am Main Frankfurt nad Menem\an dieser Stelle w tym miejscuam Tisch sitzen siedzieć przy stoleam Computer arbeiten pracować przy komputerze2) ( in Berührung mit)\an der Wand stehen Person: stać pod ścianą; Gegenstand: stać przy ścianieeinen Ring am Finger tragen nosić pierścionek na palcujdn \an der Hand nehmen brać [ perf wziąć] kogoś za rękę3) ( auf, in)\an der Universität na uniwersytecie4) ( zeitlich)am Morgen ranoam Abend wieczorem\an Weihnachten na Boże Narodzenieam 3. Mai trzeciego majaam Sonntag w niedzielę\an einem Tag ( eines Tages) jednego [o któregoś] dnia ( Zeitspanne) w ciągu jednego dnia [o w jeden dzień]5) ( verbunden mit)das Schöne \an jdm/etw urok kogoś/czegoś6) ( nebeneinander)Tür \an Tür w bezpośrednim sąsiedztwieHaus \an Haus wohnen mieszkać obok siebieII. prep + akk1) ( räumlich)\ans Telefon gehen podchodzić [ perf podejść] do telefonu\ans Meer nad morzesich \an die Wand lehnen opierać [ perf oprzeć] się o ścianę2) ( zeitlich)bis \an mein Lebensende aż do końca mych dni3) \an [und für] sich właściwieIII. adv1) ( ungefähr)\an die zwanzig Personen około dwudziestu osób2) ( Ankunftszeit)Danzig \an: 16 Uhr 15 Gdańsk: 16.153) (fam: eingeschaltet)\an sein Elektrogerät, Strom: włączonyLicht \an! włączyć światło! ( pot)4) (fam: angezogen)ohne etw \an na golasa ( pot)5) (ab)von jetzt \an od tej chwili -
19 ein
ein [aɪn] adv1.auf „\ein“ drücken włączać [ perf włączyć]weder \ein noch aus wissenweder aus noch \ein wissen nie wiedzieć co począć2., eine, einI. numjeden m, jedna f, jedno ntes ist \ein Uhr jest pierwsza godzina\eine Stunde/\einen Tag dauern trwać jedną godzinę/jeden dzień\ein Kilo wiegen ważyć jeden kilogramsie hat nicht \ein Wort gesagt nie powiedziała ani [jednego] słowa; s. a. einsmein/sein/ihr Ein und Alles treść mojego/jego/jej życiadas ist doch \ein und dasselbe to jedno i to samo\ein und derselbe ( männlich) jeden i ten sam\ein und dieselbe ( weiblich) jedna i ta samarodzajnik nieokreślony, nie występuje w języku polskim\ein Buch/Tisch [jakaś] książka/[jakiś] stół\eine Tür [jakieś] drzwials Tochter \einer Lehrerin jako córka [bliżej nieznanej] nauczycielkiso \eine Frechheit! co za bezczelność!; s. a. eine(r, s)( jeder)\ein Wal ist ein Säugetier wieloryb należy do ssaków -
20 eingliedern
ein|gliedernI. vt1) ( integrieren)jdn [wieder] [in etw ( akk) ] \eingliedern włączyć kogoś [ponownie] [w coś] [o do czegoś]etw [in ein Unternehmen] \eingliedern zintegrować coś [z przedsiębiorstwem]II. vrsich [in etw ( akk) ] \eingliedern zintegrować się [z czymś]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
włączyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}włączać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
włączać się – włączyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać uczestniczyć w czymś już trwającym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieznajomy włączył się do naszej rozmowy. Wielu historyków włączyło się do tej polemiki. Włącza się do pracy w drużynie harcerskiej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
włączyć — dk VIb, włączyćczę, włączyćczysz, włącz, włączyćczył, włączyćczony włączać ndk I, włączyćam, włączyćasz, włączyćają, włączyćaj, włączyćał, włączyćany 1. «połączyć coś z jakąś większą całością; wcielić, przyłączyć» Włączyć do miasta osiedla… … Słownik języka polskiego
angażować się – zaangażować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podejmować, przyjmować pracę; zatrudniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Angażować się do firmy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} wciągnąć, włączyć się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wmieszać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}mieszać się III {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wmieszać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, wmieszać sięam się, wmieszać sięa się, wmieszać sięają się {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
domieszać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} o wrażeniach zmysłowych: włączyć się do całości, stać się dostrzegalnym, zauważalnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Do zapachu choinki domieszały się teraz aromaty przygotowywanych potraw. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamieszać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} włączyć się w coś, uwikłać się w jakąś, zwłaszcza niepomyślną, sytuację : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamieszał się w aferę gospodarczą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wejść — dk, wejdę, wejdziesz, wejdź, wszedł, weszła, weszli, wszedłszy wchodzić ndk VIa, wejśćdzę, wejśćdzisz, wchodź, wejśćdził 1. «idąc, posuwając się naprzód, dostać się dokądś, do wnętrza czegoś, znaleźć się gdzieś, przekroczyć jakieś granice,… … Słownik języka polskiego
w — I 1. «litera oznaczająca spółgłoskę w» 2. «spółgłoska wargowo zębowa, szczelinowa, twarda, dźwięczna» II «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcje) w miejscowniku lub bierniku; tworzy wraz z rzeczownikiem… … Słownik języka polskiego
ruch — m III, D. u; lm M. y 1. «zmiana położenia punktu materialnego (ciała) w stosunku do innych punktów dokonująca się w czasie; posuwanie się, przesuwanie się w pewnym kierunku» Ruch ciał w przestrzeni. Obserwować ruch spadającego przedmiotu. ∆ anat … Słownik języka polskiego
ruch — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dokonująca się w czasie zmiana położenia obiektu względem wyróżnionego układu odniesienia; bieg, lot, obieg, poruszanie się, przemieszczanie … Langenscheidt Polski wyjaśnień